その他
ヨコモジの魔力
こんにちは
普段あまりスマホに触れない為、
部下の大迫からSNSセミナーを受け
オオサコ投稿のインスタに
ひたすらいいねをつけているのはこの私、
岡谷店の鈴川です
日頃はアリーナ岡谷中央店をご利用いただきまして
誠にありがとうございます。
ところで突然ですが
最近テレビのニュース等で
カタカナ表記の言葉を
よく目にするようになってきたと思います。
代表的なもので
「ソーシャル・ディスタンス」
(社会的距離・生活していく中で人と人の距離を適切に保つ)
や
ちょっと難しい言葉ですと
「アルゴリズム」
(最適解を導き出すための手順で
あなたにお勧めの動画等はこれです)
などがございます。
普段の会話の中では
なかなか聞きなれないと思いますが
最近話題になっている言葉ですね
だがしかし、
カタカナ表記の文字は
難しい感じがするというか
とっつきにくいイメージがあるかと思います。
ならばと
カタカナ表記の文字が
とっつきやすくなる
鈴川オススメヨコモジをご紹介いたします
ずばり
その言葉は
「ブルーオーシャン」...!
この言葉は経済学で競争のない未開拓市場のことをいいます。
新しい商品やサービスを開発・投入する時に
ライバルが少なく戦いやすい状況の事ですね
スズキ車で例えると
典型的なブルーオーシャンが
他社ではあまりない軽のオフロード車の
ジムニーがこれに該当すると思います
反対語で競合が多く、血で血を洗うような
激しい競争が繰り広げられることは
「レッドオーシャン」
と呼ばれています。
お勧めのヨコモジはこんな感じです。
「うまく伝えられないいんだけど」
「うまく言い表せられないんだけど」
というような時に
スパッと一撃で伝えられることがあるので
ヨコモジお勧めですよ(^0^)
最後にさらイイ感じにする為に、
進化論を唱えている
チャールズ・ダーウィンの言葉で締めくくってみます
It is not the strongest of the species that survives,
nor the most intelligent that survives.
It is the one that is most adaptable to change.
(生き残る種とは、最も強い者ではない。
最も知的な者でもない。最も変化に適応した者だ)
英語の名言で文章を締めると、
それっぽくイイ感じになりますね
現場からは以上です。
~臨時休業のお知らせ~
日頃は当店をご愛顧いただきまして、誠にありがとうございます。
昨年10月よりはじまりましたスズキアリーナ岡谷中央の新築工事では
大変ご迷惑をお掛けしておりまして申し訳ございません。
5月7日より新店舗での営業を予定しております。
そのため、4月27日~4月30日の4日間を
新店舗移転作業のため臨時休業とさせていただきます。
ご不便をお掛けしますが何卒ご理解、ご協力の程よろしく
お願いいたします。
株式会社スズキ自販南信
スズキアリーナ岡谷中央店